Graduate Program in Interpreting and Translation Studies


Program Directors and Faculty

The ITS program faculty specializations reflect the interdisciplinary character of the program and cover a broad spectrum of intercultural and interlingual communication areas. The program faculty provides expertise in such areas as interpreting theory, linguistics, communication across cultures, ethics, management, organizational behavior and approaches to different healthcare related contexts.


Olgierda Furmanek, Associate Professor – Spanish, Interpreting and Translation Studies, – Director. Founding director of the Interpreting and Translation Studies Program at Wake Forest University, Dr. Furmanek is an international authority on interpreting didactics, psychology of interpreting, and the ethics of interpreting and translation. She serves as a consultant to new programs in community interpreting throughout the US.

Sarah E. Barbour, Professor – French and Francophone Language, Literature and Culture –Associate Director. Former director of the WFU Teaching and Learning Center and a translator herself, Dr. Barbour, participated in the summer Certificate Program in Teaching Translation and Interpretation at the Monterey Institute for International Studies. She developed and has taught a course on translation studies in the French curriculum.


Jane W. Albrecht, Professor – Spanish Language, Literature and Culture. Dr. Albrecht has given workshops on cross-cultural communication and is a strong advocate of public scholarship.

Diego Burgos, Assistant Professor – Spanish and Linguistics. Dr. Burgos’ areas of research interest include Translation Studies, Terminology Management and Localization, Computer Assisted Translation and Natural Language Processing.

Mollie Rose Canzona, Assistant Professor – Department of Communications. Her research focuses on family coping during health transitions and patient-provider communication and training. She is particularly interested in how illness uncertainty and communication about taboo/challenging topics are tied to health outcomes across the life span.

Jerid Francom, Associate Professor – Spanish and Linguistics. Dr. Francom specializes in knowledge management, language resources and computational language applications.

Olgierda Furmanek, Associate Professor – Spanish, Interpreting and Translation Studies. Dr. Furmanek is an international authority on interpreting didactics, psychology of interpreting, and the ethics of interpreting and translation. She serves as a consultant to new programs in community interpreting throughout the US.

Candelas Gala, Charles E. Taylor Professor of Romance Languages – Spanish Language, Literature and Culture. Dr. Gala is an expert in interdisciplinary programs development, founding director of several cross disciplinary initiatives such as LAC, internships; an editor of a bilingual anthology and translator herself.

Steve Giles, Associate Professor – Communication. Dr. Giles primary areas of research expertise include adolescent substance use prevention, problem behavior program implementation, and social and media influence on body image among college students.

Luis González, Associate Professor – Spanish and Applied Linguistics. Dr. Gonzalez specializes in web-assisted language competencies development and language testing.

Michael Hazen, Professor – International Communications. Dr. Hazen’s research areas include Contemporary Theories of Communication and Rhetoric, Comparative Communication across Cultures, Empirical Research in Communication, and Intercultural Communication.

Michael Hyde, University Distinguished Professor of Communication Ethics – Communication Ethics, Semantics & Language in Communication, Rhetorical Critisicm. Dr. Hyde is an award-winning professor renowned for his research and expertise in bioethics and communication. He holds a joint appointment in the Program in Bioethics, Health, and Society, School of Medicine, Wake Forest University. He is the author of over sixty articles and critical reviews appearing in various scholarly journals and texts.

Tiffany E. Judy, Assistant Professor – Hispanic Linguistics & Second Language Acquisition. Dr. Judy specializes in adult second language acquisition, focusing on (morpho)syntactic properties. She has also conducted research on heritage speakers, child bilinguals and third language acquisition.

Sherry Moss, Professor – Organizational Studies. Dr. Moss’ research interests include attribution theory, feedback, abusive supervision, leader-member exchange, leader emergence and meaningful work.

Stephanie Pellet, Associate Professor – French and Applied Linguistics. Dr. Pellet specializes in discourse studies and is the author of a textbook for conversational French. Dr. Pellet teaches French Translation.

Len Preslar, Distinguished Professor – Practice, WFU Schools of Business. Mr. Preslar, former chief executive officer of the North Carolina Baptist Hospital, is the Executive Director of Health Management Programs at the Schools of Business. Among his immediate objectives, Preslar is responsible for the new MBA Health Concentration at the Schools of Business.

Brett Rosenberg, Lecturer, Interpreting and Translation Studies. Dr. Rosenberg holds a PhD in Spanish Linguistics and has worked as a medical and legal interpreter and translator for over 20 years. His research interests include discourse analysis and corpus linguistics.

Teresa Sanhueza, Associate Professor of Romance Languages (Spanish). She received her PhD from The University of Michigan and has held a visiting appointment at Oberlin College. She has published on Latin American theater in numerous journal articles and book chapters including publications in Latin American Theater Review, Acta Literaria, Revista de Humanidades, Italian Americana, and Revista afuera. She is the author of Continuidad, Transformación y Cambio: El grotesco criollo de Armando Discépolo. (Buenos Aires: Editorial Nueva Generación, 2004). Her current research focuses on Chilean and Argentinean Theater. She is currently co-editing a book in honor of Mauricio Ostria and finishing a book on Roberto Arlt.

Meiqing Sun, Adjunct Assistant Teaching Professor, Chinese (Mandarin). Dr. Sun received her Ph.D. in Linguistics and Applied Linguistics from the Graduate School of the Chinese Academy of Social Sciences, Beijing, China. Her research interests include second language acquisition, language teaching and pedagogy, language contact and language development, syntactic theory, cognitive linguistics and corpus linguistics. She has published several articles analyzing the grammatical change of Chinese language and the pedagogy of teaching Chinese as a foreign language.

Ziyun Xu, Teaching Assistant Professor – Chinese Interpreting and Translation Studies. Dr. Xu trained in the US, Europe and China, and is an internationally regarded conference and court interpreter. His areas of expertise include interpreter training, expertise development, scientometrics, machine learning and quantitative analysis.

Chaowei Zhu, Lecturer, Intercultural and Interlinguistic Services, Chinese (Mandarin).
Dr. Zhu, a native of China, received his MBA and PhD from Renmin University of China, Beijing, and his MA in Interpreting and Translation Studies from Wake Forest University. His primary research interests include organizational behavior and leadership, Chinese-English business translation, and medical interpreting. He is currently working on integrating organizational behavior theories into the research and practice of medical interpreting in intercultural/multicultural contexts.